1 RR FunCopter V2 # 26 3003GBBauanleitung 2 ... 13Notice de construction 14 ... 25Building instructions 26 ... 37Instruzioni di montagg
10Wichtiger HinweisDer Rumpf des Modells ist aus EPP! Daher sind Verklebun-gen mit Weißleim, Polyrurethan oder Epoxy nicht möglich.Für die Verklebung
11achten Sie darauf, dass auch die Ruderhebel in der Neutral-position stehen. Ist dies sichergestellt, können die Gewinde-stifte in den Kardanbolzen f
12an ihren Enden mit den angeformten Blatthaltern der Heck-rotorblätter verstiftet. Nehmen Sie dazu die beiden Zylinder-stifte Ø 1,5 x 20 mm 111.Abb.
13Mit der Schraube M 2 x 6 mm 95 wird das Heckrohr gegenVerschiebung in Längsrichtung gesichert. Sie wird von rechtseingeschraubt.Abb. AS-08Mit den S
14DEMARRAGE RAPIDELisez soigneusement les consignes de sécurités avant toute utilisation de ce modèle!En fonction de la version de votre FunCopter, il
15Abb. CGAbb. ASServoServoAccuRécepteurGyroscpoeRégulateur
16FunCopterDonnées techniques :Diamètre du rotor 708 mmLongueur de l’ensemble 855 mmPoids en vol env. 1250gConsignes de sécuritésLes consignes de sécu
17RR (Ready for Radio) = ici il suffit de mettre en placeuniquement le récepteur. Fixez tous les câbles avec descolliers Rilsan et veillez que ceux-ci
18moment les servos ont des mouvements ‘’incontrôlés’’ pendantque vous vous éloignez avec la radiocommande. Effectuez letest de porté proprement dit e
1912. TransportPour le transport de votre FunCopter vous trouverez unsystème de fixation de pales dans le kit. Placez les pales durotor vers l’arrière
2Bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen, lesen Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!MULTIPLEX Fernsteuerelemente für das Modell FunCopter: RR = Ready
20Liste des pièces FunCopterRRNr. Nbr Désignation Matière Dimensions Contenu du sachet de pcs de rechange1 1 Notice d’assemblage du modèle Papier2 1 N
21RRNr. Nbr Désignation Matière Dimensions Contenu du sachet de pcs de rechange62 1 Carcan de rotor Plastique injecté Complet #223010 (1x)63 1 Patin d
22Remarque importanteLe fuselage du modèle est en EPP ! De ce fait l’utilisation decolle blanche, polyuréthane ou époxy n’est pas possible.Pour le col
23permet également d’absorber les vibrations et protègera lescomposants électroniques.Lors de la mise en place du gyroscope veillez à le positionnerco
24Fig. TR-07Engagez le roulement à bille 117 jusqu’en butée dans le corpsdu rotor de queue.Fig. TR-08, Fig. TR-09L’assemblage du rotor de queue ainsi
25Avec les vis M2,5x16 (4x98) et M2,5x12 (1x97) fixez la pincede fixation du tube de queue 71 ainsi vous pincez le tube dequeue et le maintenez en pos
26QUICK STARTBe sure to read the Safety Notes before operating the model for the first time.Depending on the version of the FunCopter you have purchas
27Abb. CGAbb. ASServoServoBatteryRecieverGyroSpeed controller
28FunCopterSpecification:Rotor diameter: 708 mmOverall length: 855 mmAll-up weight approx. 1250 gSafety NotesThese safety notes should be stored caref
29well together. If you prefer to use your own choice of equipment,you do so at your own discretion, and you must accept theresponsibility for the res
3Abb. CGAbb. ASServoServoAkkuEmpfängerGyroRegler
30Whenever you carry out a range-check, repeat the procedurewith the motor running and with the motor stopped. Helicoptersmust never be fixed to the g
31endangering yourself and others. Bear in mind that even thebest RC system in the world is subject to outside interference.No matter how many years o
32Parts List - FunCopter RRPart . No. Description Material Dimensions Included in theNo. off replacement parts pack1 1 Model instructions Paper2 1
33RRPart No. Description Material Dimensions Included in theNo. off replacement parts pack66 1 Front tail rotor bracket Inj.-moulded plastic Ready mad
34Important noteThe model’s fuselage is moulded in EPP, i.e. it is impossibleto glue these parts using white glue, polyurethane or epoxyadhesives.We r
35positions. When you are sure of this, apply a drop of thread-lock fluid to the grubscrews in the articulated barrels, and tightenthem firmly.Fig. CH
36yoke are connected to the integral tail rotor blade holders usingthe two 1.5 Ø x 20 mm dowel pins 111.Fig. TR-07Press the ballrace 117 into the tail
37bring the teeth of the tail rotor drive bevel gear into engagementwith the main bevel gear.Fig. AS-07The tail boom is prevented from shifting in the
38In brevePrima di mettere in funzione il modello, leggere assolutamente le avvertenze.In base alla versione del Suo FunCopter, si dovranno eventualme
39Abb. CGAbb. ASServoServoPacco batteriaRiceventeGyroscopiRegolatore
4FunCopterTechnische Daten:Rotordurchmesser: 708 mmLänge über alles: 855 mmFluggewicht ca. 1250 gSicherheitshinweiseDiese Sicherheitshinwei
40FunCopterDati tecnici:Diametro rotore: 708 mmLunghezza sopra tutto: 855 mmPeso in ordine di volo ca. 1250 gAvvertenzeQueste avvertenze devono essere
41RR (Ready for Radio) = qui si deve ancora installare la ricevente.Fissare i cavi con le fascette allegate e accertarsi che nonentrino in contatto co
42Qui il principiante potrà inoltre trovare un valido aiuto da partedi modellisti esperti.Per il principiante, si consiglia l’installazione di un tela
43Noi, il Suo team MULTIPLEX , Le auguriamo tantasoddisfazione e successo nella costruzione e più tardi nel farvolare questo straordinario modello.MUL
44Lista materiale FunCopter RRPos. Pz. Descrizione Materiale Dimensioni Contenuto nel set ricambio1 1 Istruzioni modello carta2 1 Istruzioni motore
45 RRPos. Pz. Descrizione Materiale Dimensioni Contenuto nel set ricambio66 1 Supporto di coda anteriore materiale plastico finito # 223013 (1x)67
46Nota importanteLa fusoliera del modello è in EPP! Per l’incollaggio non usarequindi colla vinilica, poliuretanica o epoxy. La colla più indicataè l
47direzione. Consultare a tale proposito le istruzioni allegate algiroscopio. Per fissare i cavi, usare le fascette 17.Fig. CH-203. Assemblare il roto
48Fig. AS-016.2 Albero principale - installazionePreparare due collari di supporto 26, avvitando rispettivamentedue grani M3 x 3mm 107.Fig. AS-02Inser
49del rinvio, da sopra, nel foro della squadretta di coda, quindiportare il rotore di coda in posizione neutrale. Adesso regolareil servo anticoppia,
5 Das Modell ist für LiPo Antriebsakkus 3S - 11,1 V ausgelegt(Dauerblastbarkeit mind. 35A). Benutzen Sie vorzugsweise dievon uns empfohlenen Akkus. H
50INICIO RÁPIDO¡Antes de poner en marcha el modelo, lea sin falta las advertencias de seguridad!Dependiendo de la versión de su FunCopter, puede que a
51Abb. CGAbb. ASServoServoAcumuladorReceptorGiroscopioModerador
52Características técnicas:Diámetro del rotor: 708 mm.Longitud total: 855 mm.Peso Aprox. 1.250 gr.Consejos de seguridadEstos consejos de seguridad deb
53el suelo se incrementa mucho el riesgo de que los servosresulten dañados), y las varillas con forma de Z (32) del rotorprincipal se desplazan hacia
545. Prueba de alcancePara la prueba de alcance deberá desmontar, obligatoriamente,las palas del porta palas del rotor principal. Si durante laprueba
55Mantenga siempre los modelos y la emisora en perfecto estado.Infórmese acerca de las técnicas de carga de las baterías quevaya a utilizar. Utilice l
56Lista de piezas FunCopterRRNum. Uds. Descripción Material Dimensiones Contenido en el paquete derepuestos1 1 Instrucciones del modelo Papel2 1 Instr
57RRNum. Uds. Descripción Material Dimensiones Contenido en el paquete derepuestos64 1 Patín derecho Plástico inyectado Pieza prefabricada # 223018 (1
58Aviso importante:¡El fuselaje del modelo es de EPP! Por tanto, no debe usarcola blanca, poliuretano o Epoxy para las uniones.Para el pegado del mate
59inferior. A continuación, enganche la varilla en el kardan delbrazo del servo. Coloque el cíclico en posición horizontal ycompruebe, que el brazo de
66. ErstflugFür den Erstflug warten Sie einen möglichst windstillen Tagab. Am besten fliegen Sie Ihr Modell auf einem zugelassenenModellflugplatz. Ers
60Img. TR-04Acople ahora el rotor de cola con el eje del rotor de cola montadopreviamente. Asegure ambos pernos roscados 109 con lacafija tornillos.Im
61Apriete ahora los prisioneros de los collarines y de la cogidadel motor M3 x 3 mm utilizando laca fija tornillos paraasegurarlos. Los prisioneros de
62
63V 2V 2V 2V 2V 2
64MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Westliche Gewerbestrasse 1 D-75015 Bretten-Gölshausen www.multiplex-rc.de
7MULTIPLEX Modellsport GmbH &Co. KGProduktbetreuung und Entwicklung Klaus MichlerReparaturhinweise:Das Modell ist zwar recht robust - aber es kan
8 RRLfd. Stk Bezeichnung Material Abmessungen enthalten im Ersatzteilpack1 1 Anleitung Modell Papier2 1 Anleitung Motor Papier3 1 Anleitung
968 2 Endlagerbuchse Kunststoff gespritzt Fertigteil # 223013 (2x)69 1 Nickwippe links Kunststoff gespritzt Fertigteil # 223008 (1x)70 1 Nickwippe rec
Kommentare zu diesen Handbüchern